略語

会社に入って、最初に違和感を感じたのはその会社独自の略語だ。英語はなげ〜から縮めて
言おうよって言う魂胆らしいのだが、使っている本人の自己満足にしか過ぎない。

「オンスケ」
「リスケ」

ぐらいは大体意味も分かる。それぞれ、「オンスケジュール」(スケジュール通りに
行っているよ。)、「リ・スケジュール」(スケジュールを再度調整する)の略。

この前、「ブレスト」という単語を聞いた。何だろうと思って聞いてみると
「そんなこともわからんのか、ブレストだよ。ブレスト。」
って言われてしまった。要するに行っている本人もしらんらしい。

結局Google先生に聞いてみると、「ブレーン・ストーミング」の略らしい。
何となく分かった気になるが、単に「会議」と呼べないものかなぁ。